Copy terms and style
Use the following terms and style rules for Benefits application English and Spanish copy. Refer to the Cal-ITP Editorial Style Guide and Language Matters: Cal-ITP Terminology for further guidance.
Terms
Use |
English |
Spanish |
Do not use |
Usage |
agency card |
agency card |
tarjeta de agencia |
Agency Card (don’t capitalize both words) |
|
benefit option |
benefit option |
opción de beneficio |
|
|
Cal-ITP |
California Integrated Travel Project |
California Integrated Travel Project (Proyecto Integrado de Viaje de California, o Cal-ITP por sus siglas en inglés) |
|
|
Cal-ITP Benefits |
Cal-ITP Benefits |
Cal-ITP Benefits |
Do not translate Cal-ITP Benefits |
|
California Department of Transportation |
California Department of Transportation |
Departamento de Transporte de California |
|
|
California Department of Technology |
California Department of Technology |
Departamento de Tecnología de California |
|
|
connects |
connects |
conecta |
|
|
contactless card |
contactless card |
tarjeta sin contacto |
payment card, cashless, tap-to-pay, touchless |
|
enroll |
enroll |
inscribirse |
apply |
|
enrollment process |
enrollment process |
proceso de inscripción |
|
|
GitHub |
GitHub |
GitHub |
Github |
|
Littlepay |
Littlepay |
Littlepay |
LittlePay |
|
Older Adult |
Older Adult |
adultos mayores |
Senior |
|
public transportation |
public transportation |
transporte público |
|
|
reduced fare |
reduced fare |
tarifa reducida |
discounted |
|
Social Security number |
Social Security number |
número de Seguro Social |
social security number |
|
state-issued ID card |
state-issued ID card |
tarjeta de identificación emitida por el estado |
driver’s license |
|
tap to ride |
tap to ride |
toque para viajar |
|
|
transit agency |
transit agency |
agencia de tránsito |
bus agency, light rail agency, transit authority |
Refer to Language Matters: Cal-ITP Terminology |
transit benefit |
transit benefit |
beneficio de tránsito |
discount, fare discounts, reduced-fare |
“Older adult transit benefit”, “Veteran transit benefit” |
transit provider |
transit provider |
proveedor de transporte |
|
|
U.S. Veteran |
U.S. Veteran |
Veterano de EE. UU. |
US Veteran, US veteran |
Follows VA Content Style Guide |
verify |
verify |
verifique |
|
|
Style
|
Rule |
Examples |
|
Capitalization |
Always sentence-case body text, headlines, questions on Help page. |
Unable to confirm eligibility | Cal-ITP Benefits |
|
|
In English, names of pages are capitalized. |
Return Home |
Previous Page |
|
In Spanish, names of pages are not capitalized. |
Volver al inicio |
Página anterior |
|
Refer to Cal-ITP Editorial Style Guide |
|
|
Images, illustrations |
Always write an alt tag, unless Design determines the visual is purely decorative and has no substantive meaning. |
|
|
Links |
Never link to “here”. Use a descriptive title for the page. |
|
|
Tense |
For Spanish, use usted/formal case for all copy. |
|
|
Numbers |
Refer to Cal-ITP Editorial Style Guide |
|
|
Spacing |
Refer to Cal-ITP Editorial Style Guide |
|
|
Punctuation |
Refer to Cal-ITP Editorial Style Guide |
|
|